Om Rabén & Sjögren
Hur det började och fortsatte
Bokförlaget Rabén & Sjögren grundades 1941 av Hans Rabén (1905-1988) och Carl-Olof Sjögren (1906-79) och verksamheten startade i januari 1942. Två år senare fångades Astrid Lindgren upp i en pristävling och lyckan log mot den ekonomiskt ansträngda förläggarduon. Astrid Lindgren skulle komma att ge ut alla sina böcker på förlaget och var också anställd som redaktör och ansvarig för barnboksavdelningen mellan 1946 och 1970. Under hennes tid utvecklades Rabén & Sjögren till Sveriges tongivande barnboksförlag.
Herrarna Rabén och Sjögren var båda konsthistoriker, relativt unga men redan väl bevandrade i förlagsvärlden. Det nya förlaget skulle ge ut både skönlitteratur och fackböcker. Programförklaringen kunde utläsas i den första listan: ”Aktualitet och goda författarnamn” skulle prägla utgivningen. ”Jag var quislingfånge” av den norske journalisten Peer Bolt och ”Fem Norrmän” av Sven Stolpe var två av de första titlarna. Men redan här fanns två ungdomsböcker som förespeglade Rabén & Sjögrens växande intresse för barn- och ungdomslitteratur: ”Erik Skogsluffaren” av Waldemar Hammenhög och ”Slode Slavpojken” av Holger Arbman.
1944 utlyste förlaget en pristävling om den bästa flickboken för åldern 10 – 15 år. En augustimorgon stegade Astrid Lindgren upp till den lilla redaktionen på Oxtorgsgatan 10, förlagets första adress, för att lämna in manuset ”Britt-Mari lättar sitt hjärta”. Astrid Lindgren kammade hem andra pris – och Rabén & Sjögren sin första och största succéförfattare någonsin. Året därpå vann Astrid Lindgren första pris i förlagets pristävling för bästa barnbok i åldersgruppen 6 – 10 år med ”Pippi Långstrump”, som först hade refuserats av Gerhard Bonnier. Pippi Långstrump var boken världen hade väntat på, slår Mary Ørvig fast i Rabén, Sjögren och alla vi andra. Fantasifull, vild, stark och vänlig – den fria, goda maktmänniskan Pippi passade perfekt efter mardrömsåren med nazismen. Barndomens betydelse för den vuxna människan framstod allt klarare och det pedagogiska klimatet var redo för kursändring. Rabén efterfrågade en ny sorts barnlitteratur: konstnärlig, okonventionell och icke-banal. De ledande barnboksrecensenterna hyllade Pippi Långstrump och läsarna tog henne till sitt hjärta både då och fortsättningsvis. Kärleken till Pippi var universell: till dags dato har böckerna om världens starkaste flicka översatts till 64 språk.
Astrid Lindgrens roll på förlaget
Succén med Pippi Långstrump fick förlaget att växa snabbt och förlagschefen Hans Rabén dignade under arbetsbördan. Hans vän Elsa Olenius, en av tidens auktoriteter i den svenska barnboksvärlden, föreslog att Astrid Lindgren, som både kunde skriva maskin och stenografera, skulle anställas på halvtid. 1946 fick Astrid ansvaret för barnboksutgivningen och dubbla roller på förlaget (från 1949 på Tegnérgatan 28).
Hennes enorma arbetskapacitet var omvittnad: förmiddagarna ägnade hon åt sitt eget författarskap och på eftermiddagarna läste, bedömde och redigerade hon andras manus. Hon deltog i författarnas arbete, uppmuntrade dem och skrev långa brev med utförliga råd och förslag till omarbetningar. Hon skrev baksides- och katalogtexter, tog ställning till den utländska utgivningen och hann även med att marknadsföra böcker på bokhandelsträffar.
Först var Astrid Lindgren helt ensam om att styra över barnböckerna, men i början av 50-talet fick hon hjälp av en redaktionssekreterare, Marianne Eriksson, och av Kerstin Kvint, som började som kontorsflicka men med tiden blev ansvarig för utlandsförsäljningen på förlaget. När Astrid slutade 1970 drev Marianne Eriksson avdelningen vidare i hennes anda.
Astrid Lindgrens roll för Rabén & Sjögren kan knappast överskattas. Hon är inte bara Sveriges överlägset mest översatta författare, utgiven i nästan 100 länder och med fler än 160 miljoner exemplar sålda. Som redaktör på förlaget hjälpte hon själv till att vaska fram kommande generationers talangfulla författare under nästan tre decennier.
Författare och illustratörer
I Astrid Lindgrens tämligen fria händer ökade utgivningen stadigt och bland de många nya författare som kom ut på Rabén & Sjögren under åren fanns Lennart Hellsing, Åke Holmberg, Harry Kullman, Barbro Lindgren, Hans Peterson och Edith Unnerstad.
Konsthistorikern Hans Rabén intresserade sig även tidigt för barnboksillustrationen. Många konstnärer publicerade sina första bilder hos Rabén & Sjögren under perioden 1945 – 1965, och många av Sveriges mest originella illustratörer knöts till förlaget. Astrid Lindgren samarbetade exempelvis med Ingrid Vang Nyman (Pippi Långstrump), Ilon Wikland (Mio, min Mio), Björn Berg (Emil i Lönneberga) och Hans Arnold (Allrakäraste syster). Lennart Hellsing har samarbetat med Stig Lindberg (Krakel Spektakel), Poul Ströyer (Sjörövarbok), Fibben Hald (Nu är det djur igen!) och många andra konstnärer.
Åtskilliga välrenommerade författare och illustratörer har tillkommit under åren och skapat nya klassiker. Här finns Gunilla Bergström, Inger och Lasse Sandberg, Anders Jacobsson och Sören Olsson, Olof och Lena Landström, Jujja Wieslander, Jenny Jägerfeld, Pernilla Stalfelt, Charlotte Ramel, Kristina Digman, Björn Bergenholtz, Christina Wahldén, Sofia Nordin, Pija Lindenbaum, Emma AdBåge och många fler.
Bland utländska författare i översättning märks H. A. Rey, Jean de Brunhoff, Antoine de Saint Exupéry, Jostein Gardner, J. K. Rowling och Jeanette Winterson.